Comprando este libro en Pre-Venta,
Disponible a partir de 5/11/2020

EL ARBOL DE PALABRAS - OBRA REUNIDA 1984 / 2018 - ROSENBERG

Libro

EditorialBAJOLALUNA
EdadAdultos
IdiomaEspañol
AutorROSENBERG MIRTA
ISBN9789874696212
Peso ( kg )0,35
TipoSoporte Físico
Año de edición2018
FormatoTAPA RUSTICA CON SOLAPAS
SinopsisEL ÁRBOL DE PALABRAS - OBRA REUNIDA 1984 2018

"Entrar a la obra de Mirta Rosenberg es entrar a un espacio donde la materia de la lengua se vuelve cristalina, siendo el estado cristalino el de mayor orden de la materia y aquel en el cual son igualmente mayores las correlaciones internas. Sin embargo, es en el quiebre de su exacta periodicidad, en los delicados, sutilísimos desvíos que impulsan el ritmo y la sintaxis donde florece el cristal único, propio, su singular manera de nombrar lo real. Es allí que se erige la tridimensión del poema en la cual acción, lenguaje y pensamiento se enlazan para extraer el sentido -también por obra de los sentidos- de su perfecta ausencia, como "la vía del oráculo es seguir lo que crece desde el final". Sonia Scarabelli

"La poesía de Mirta Rosenberg emerge dentro del panorama de la poesía argentina como una rama independiente, arraigada en las profundidades de la lengua, o de su lectura personal de la lengua y de las ampliaciones que ésta encuentra en la traducción. «Su obra cabría definirla, si usamos una muy vieja palabra, por el estilo, eso que la hace reconocible entre muchos: su estilo es ritmo y su estilo es alguna clase de fe". Olvido García Valdés

"Una poesía como condensación de sentido y como acción de vaciado no el vacío . Una poesía que se despliega extraterritorialmente para luego buscar adentro, en el inscape, algún tipo de anclaje frente a la intemperie de la lengua materna. Por eso Rosenberg arma, como nueva esperantista, una casa bilingüe." Alejandro Méndez

"Los poemas de "El árbol de palabras" caminan de la observación apacible hacia el fondo de las pasiones, esa potencia que sustenta el diálogo entre el poeta y un entorno siempre fugaz. Si bien el origen del poema puede darse de manera azarosa, su virtud es la de articular formalmente la emoción: "Toda pasión concluida es emoción aclarada. Correr la silla al sol para rehacer el ayer y ver cómo maduran bellamente, los duraznos este año", señala Rosenberg. No se trata de la elaboración de una figura que resuelva el misterio, sino del mismo tránsito entre el preguntar y el responderse: ¿puede el miedo ser el origen de la acción? ¿cuál será la fuerza creadora? ¿qué diferencia existe entre el sujeto que observa y el objeto que es observado? ¿puede la palabra recuperar lo perdido, lo percibido?. "¿El sitio de preguntar es la poesía?", interroga la poeta casi con ironía, recordando el valor que tiene quien en lugar de respuestas utiliza nuevas preguntas: "Si supiera qué decir no escribiría, me iría de aquí"." Irina Garbatzky

"Al leer el conjunto de El árbol de palabras y al recuperar textos ya inhallables que fueron publicados espaciadamente y sin estridencias a lo largo de veinte años, puede advertirse el rigor y la profundidad del proyecto poético de Mirta Rosenberg. El árbol de palabras está muy lejos de cerrar este proyecto: cuenta con una enorme capacidad de transformación y de búsqueda, una profunda lucidez, una certeza en el poema que jamás se adocena en la mera afirmación, una inteligencia crítica a la vez constructiva y sensible. Mirta Rosenberg ha llegado, en el interior de su poética, a este soleado refugio." Jorge Monteleone

"Estos versos son el resultado y a la vez la definición de una experiencia, sin duda una de las más sólidas e intensas en la poesía que se está escribiendo". Osvaldo Aguirre

MIRTA ROSENBERG
Mirta Rosenberg Rosario, 1951- Buenos Aires, 2019 estudió Letras en la Universidad del Litoral, cursó el traductorado de inglés en el Instituto Superior Nacional del Profesorado de Rosario y estudió en la Alianza Francesa. Fue gestora cultural, dirigió las publicaciones "Diario de Poesía" y "Extra 1 Lecturas para poetas", además de impartir talleres de clínica de poesía y traducción. Fue fundadora de la editorial Bajo la luna, para publicar talentos jóvenes, y dejó todo un legado de traducciones de literatura extranjera en nuestro país. Su obra fue traducida a varios idiomas.

Edad recomendada: Adultos.
Cantidad de páginas374
Fecha Ingreso01-01-0001

E-Licencia

Duración.
Brindes para este produto:

Sinopsis

Más libros del

mismo autor

Libros del

mismo género

Pagá con tus tarjetas

de crédito y débito
Envíos a domicilio

a todo el país
Retirá gratis

en nuestras librerías
Sitio 100% seguro

compra garantizada